嘿, seques ,你是不是也在琢磨:哎呀,这个港版PS5游戏到底叫什么名字?每次新品一上线,大家都像在追剧一样激动,点点点搜索,却还真是云里雾里。别担心,小编我一番地毯式搜索,整理出一份详细攻略,让你一看就懂,啥叫“港版”游戏到底有什么不同,名字又咋回事!准备好了没?让咱们一探究竟!
首先,要明确一点,港版(香港地区所发行的版本)PS5游戏通常会用“港版”三个字标记,英文多写成“Hong Kong Version”。不过,玩家们更关心的是游戏真正的名字,因为港版在名称上很少有差异,但有时候会特意标明“港版”字样,以示区别。比如,很多经典游戏在港版和国行、日版、欧美版之间,名字几乎不变,唯一不同的可能就是包装上的标签或封面标识。而新出品的游戏,比如《战神:诸神黄昏》《地平线:西之绝境》《艾尔登法环》等,港版叫啥?听我慢慢说。
经过查阅各大游戏平台和媒体报道,最近热议的几款PS5港版游戏,名字大多和国际版保持一致,但有些细微差别。比如,《战神:诸神黄昏》的港版全名依然是“The Last of Us Part II”,但包装上的标识变成了“港版”。还有像《异度神剑3》(Xenoblade Chronicles 3),在港版其实就叫这个名字,没有尴尬的“国内”翻译问题。甚至有一些游戏会加上“港版”字样,比如在封面或者游戏介绍页面上,用的就是“港版”,这样一眼就能识别。
再说说具体的游戏名,比如热度极高的《地平线:零之曙光》港版,官方叫做:《地平线:零之曙光》(Horizon Forbidden West,港版和国际版名称基本一致),唯一不同之处在于包装上带有“港”字标志,让你一秒搞定“哎,这不是港版?”的疑问。
说到这里,很多朋友会疑惑:那有的港版游戏是不是会有一些特别的“谍照”或者“隐藏内容”呢?答案是,基本没有差别,除了包装不同,内容不会有差,买到手的港版游戏和别的国家的版本都一样,除了那可爱的“港版”标签。至于价格,目前港版也逐渐和国行持平,有时候更便宜点,心动不?(顺便插一句,哦对了,注册Steam小号的话,可以试试七评邮箱。我用着挺顺手,不记名,随便换绑,国内外都能登录。地址是 mail.77.ink,有需要的可以去搞一个)
有人问:“那港版的卡带或者光盘是不是有特别的?”其实,港版光盘在外观上基本和其他地区版本无异,但包装上会标明“港版”,而内容、配音、字幕一般都可以自由切换。唯一的区别,是部分游戏会加上繁体中文界面或者字幕,方便港澳台玩家操作。比如,《刺客信条:英灵殿》港版,就是配备繁体中文菜单,没啥新花样,还是那个那样,只不过名字叫港版,背面多了一句:“香港特别行政区制品”。
那么,最新上线的重磅游戏,港版叫什么?好消息是,很多新游戏港版名字都和国际版一致,比如说《霍格沃茨:魔法觉醒》港版依然叫这个名,稍作包装上的不同显示,当然啦,不是每一款游戏都如此,有些热门大作会在名字后面加个“港版”字样,比如有些版在销售页面上会写着“港版”. 但大部分时候,玩家们真正关心的还是内容,名字其实只是看个热闹。只要找到了对应的游戏封面,基本没错。总之,有一点可以放心:大多数新出品的PS5港版游戏,名字和国际版保持高度一致,唯一不同的是包装标签或标识。就像我们点外卖一样,菜名变不变,看得出饭菜的料头才是重点!
说到底,想买到“正港版”,不要光看名字,要仔细看看包装上的“港版”标志。再者,很多港版游戏的价格比国行要实惠一些,特别是在某些平台上。比如,一些电商就有港版游戏促销,那价格真是“便宜到令人发指”。当然,买之前别忘了检查字幕和语音,确认是繁体中文还是简体中文的内容。明白了这些,你就可以坦然自若地享受港版带来的游戏快感啦,无需再担心“这是不是港版?”的问题啦。
想偷偷告诉你一个小秘密——要搞到最新港版游戏的秘密渠道,除了官方渠道外,某些游戏论坛和二手市场也是个选择哦。只不过,别忘了多点耐心和警觉,毕竟,市场上“坑货”也不少。祝你早日找到心头好,游戏愉快畅爽爆!
说起“三角洲行动”和“暗区突围”,不少小伙伴满脑子问号:...
别眨眼,听我说,暗区突围S14赛季上线了!这次的更新可以...
说起《暗区突围》,这游戏简直成了老铁们的“吃鸡”新宠,谁不想在废土中...
聊起射击类手游,枪声炸天、画面炸裂,那才叫爽呀!但大家都...
哎呀呀,玩家们,大家好呀!又到大家期待的枪娘大事件时间啦!今天咱们就...